Aggiornamenti dalle storie di successo

Ricordate il nostro articolo sul progetto di Traduzioni Letterarie? Ora il progetto “Voices from European peripheries.Literatures, lost and rediscovered identity”  è finalmente online sul portale di Europa Creativa con una descrizione sintetizzata in una scheda progetto .

Orgogliosi del lavoro svolto affiancando la STILO EDITRICE nell’ideazione, scrittura e presentazione del progetto alla Call di Traduzioni Letterarie di Europa Creativa.

Il progetto si concretizzerà con la traduzione e diffusione in Italia di sei libri, provenienti dalle periferie di Europa, scritti in lingue non molto diffuse e parlate. I testi, diversi per stile letterario, contenuto, ambientazione hanno un filo conduttore comune: parlano di identità, cercata, perduta, ritrovata. L’identità che anche l’Europa tutta cerca.

Questi i sei libri:

  1. BOSNIA HERZEGOVINA: “TIŠI OD VODE” scritto dal giovane autore bosniaco BERISLAV BLAGOJEVIĆ;
  2. CIPRO: Ένα Άλ̟ουμ Ιστορίες (An Album of Stories), di Antonis Georgiou  vincitore del Premio Europeo per la Letteratura 2016;
  3. GEORGIA: . “THE CITY IN SNOW “(ქალაქი თოვლში) autore BEKA KURKHULI;
  4. NORVEGIA: “INNSIRKLING” scritto da CARL FRODE TILLER, vincitore del Premio Europeo per la Letteratura 2009;
  5. SERBIA: “GLASOVI U VETRU” , romanzo di GROZDANA OLUJIC;
  6. TURCHIA: “KORKU BENllJl SAHIBIM”, della scrittrice FILIZ OZDEM.

Continueremo ad aggiornarvi su questa e altre storie di successo.

Logo Gioja&Associatilogo stilo editriceeuropa-creativa-logo